
6
Type AFPQ (4) / VFQ 2 (21)
FRANCAIS
Montage vanne
1. Monter le filtre
➀ devant
le régulateur
2. Rincer l’installation avant
le montage
3. Respecter le sens
d’écoulement ➁ indiqué
sur la vanne
Les brides ➂ dans la
tuyauterie doivent être
parallèles, les surfaces
d’étanchéité propres et
sans dommages.
4. Monter la vanne
5. Serrer les vis en 3 étapes
en croix, jusqu’au couple
de rotation max.
DEUTSCH
Einbau Ventil
1. Schmutzfänger
➀ vor
dem Regler einbauen
2. Anlage vor dem Einbau
des Ventils spülen
3. Durchflussrichtung ➁
auf dem Ventilgehäuse
beachten
Flansche ➂ in der Rohr-
leitung müssen parallel,
Dichtflächen sauber und
ohne Beschädigung sein.
4. Ventil einbauen
5. Schrauben über Kreuz
in 3 Stufen bis zum
max. Drehmoment
anziehen
POLSKI
Monta¿ zaworu
1. Zamontowaæ filtr
➀
przed regulatorem.
2. Przed zamontowaniem
zaworu przep³ukaæ
instalacjê.
3. Zwróciæ uwagê na
wskanik kierunku
przep³ywu na korpusie
zaworu ➁.
Ko³nierze ➂ na ruroci¹gu
musz¹ byæ wzajemnie
równoleg³e, a
powierzchnie pod
uszczelki czyste i bez
uszkodzeñ.
4. Zamontowaæ zawór.
5.Dokrêcaæ przeciwleg³e
nakrêtki w 3 krokach do
osi¹gniêcia
maksymalnego
momentu.
ÐÓÑÊÈÉ
Ìîíòàæ êëàïàíà
1. Ïåðåä ðåãóëÿòîðîì
óñòàíîâèòü ñåò÷àòûé
ôèëüòð ➀.
2. Ïåðåä óñòàíîâêîé
êëàïàíà ïðîìûòü
ñèñòåìó.
3. Ñâåðèòü íàïðàâëåíèå
ïîòîêà è ñòðåëêè ➁ íà
êîðïóñå êëàïàíà.
Ôëàíöû ➂ íà
òðóáîïðîâîäå
äîëæíû áûòü
óñòàíîâëåíû
ïàðàëëåëüíî, à
óïëîòíÿåìûå
ïîâåðõíîñòè äîëæíû
áûòü ÷èñòûìè è áåç
ïîâðåæäåíèé.
4. Óñòàíîâèòü êëàïàí.
5. Êðåñòîîáðàçíî
çàòÿíóòü áîëòû â òðè
ýòàïà äî äîñòèæåíèÿ
ìàêñèìàëüíîãî
êðóòÿùåãî ìîìåíòà.
➂
➀
ENGLISH
Valve Installation
1. Install strainer
➀ before
the controller.
2. Rinse system prior to
installing the valve.
3. Observe flow direc-
tion ➁ on the valve
body
Flanges ➂ in the pipeline
must be in parallel position
and sealing surfaces must
be clean and without any
damage.
4. Install valve.
5. Tighten screws
crosswise in 3 steps up
to the max. torque.
➁
Kommentare zu diesen Handbüchern