
8
Type AFPQ (4) / VFQ 2 (21)
FRANCAIS
Procédure
1. Enlever le bouchon ➀ du
corps de la vanne
Pour AFPQ 4 enlever
également le bouchon
➁
2. Visser le raccord ➂ avec
un joint cuivre ➃ dans le
filetage, facteur de serrage
40 Nm
3. Vérifier la bonne position
du raccord à olive ➄
4. DN 150 – 250, visser le
coude ➅ sur la vanne
5. Visser le coude sur le
moteur :
➆ AFPQ
DEUTSCH
Vorgehensweise
1. Stopfen
➀ am Ventil
entfernen
Bei AFPQ 4 zusätzlich
Stopfen ➁ entfernen
2. Verschraubung ➂ mit
Kupferdichtung ➃ ein-
schrauben,
Anzugsmoment 40 Nm
3. Richtige Lage des
Schneidrings ➄ über-
prüfen
4. DN 150 - 250 Winkel ➅
am Ventil anschrauben
5. Winkel am Druck-
antrieb anschrauben
➆ AFPQ
POLSKI
Procedura
1. Usun¹æ zalepkê ➀ z
zaworu. Dla AFPQ 4
dodatkowo usun¹æ
zalepkê ➁.
2. Wkrêciæ gwintowany
³¹cznik ➂ z miedzian¹
uszczelk¹ ➃.
Moment: 40 Nm
3. Sprawdziæ, czy po³o¿enie
piercieni zaciskowych ➄
jest prawid³owe.
4. Dla DN 150 250:
wkrêciæ z³¹czkê k¹tow¹ ➅
w zawór.
5. Wkrêciæ z³¹czkê k¹tow¹
do napêdu
cinieniowego:
➆ AFPQ
ÐÓÑÊÈÉ
Ïðîöåäóðà
1. Ñíÿòü çàãëóøêó ➀ íà
êëàïàíå.Äëÿ AFPQ 4,
äîïîëíèòåëüíî ñíÿòü
çàãëóøêó ➁.
2. Çàâåðíóòü øòóöåð ➂ â
ðåçüáîâîå îòâåðñòèå,
èñïîëüçóÿ ñ ìåäíóþ
óïëîòíèòåëüíóþ øàéáó
➃ êðóòÿùèì
ìîìåíòîì 40 Íì.
3. Ïðîâåðüòå
ïðàâèëüíîñòü
ïîëîæåíèÿ
ðàçðåçíîãî êîëüöà ➄
4. Ä
Ó
150 250, çàâåðíóòü
óãîëîê➅ â ðåçüáîâîå
îòâåðñòèå êëàïàíà.
5. Çàâåðíóòü óãîëîê â
ðåçüáîâîå îòâåðñòèå
ðåãóëèðóþùåãî
ýëåìåíòà:
➆ AFPQ.
ENGLISCH
Procedure
1. Remove plug
➀ at the
valve.
For AFPQ 4 remove
plug ➁ in addition
2. Screw in threaded
joint ➂ with copper
seal ➃.
Torque: 40 Nm
3. Verify the correct
position of the cutting
ring ➄.
4. DN 150 / 250
screw angle ➅ to the
valve.
5. Screws angle to the
pressure actuator.
➆ AFPQ
➀
➂
➄
➆
➁
➃
➅
Kommentare zu diesen Handbüchern